2026年04月03日 欢迎光临杭州基督教会崇一堂
崇一堂愿景
  • 一个异象
  • 两个体系
  • 三个注重
  • 四个导向

赞美诗(新编)史话|《巍然乘驴歌》《拥戴歌》

 

 

 

Part 01.

第87首 巍然乘驴歌

Ride on!Ride on in Majesty

 

锡安的民哪,应当大大喜乐!耶路撒冷的民哪,应当欢呼!看哪,你的王来到你这里,他是公义的,并且施行拯救,谦谦和和地骑着驴,就是骑着驴的驹子。(亚 9:9)

这是一首在棕树主日礼拜时最常用的赞美诗,诗的作者是英国圣公会著名牧师米尔曼(H.H.Milman,1791-1868)。他在牛津大学读书时便出类拔萃,开始写剧本了。以后继续写了三本宗教历史剧:《耶路撒冷沦亡》、《安提阿的殉道者》和《伯赛大》。他大学毕业后留校任诗学教授,这首《巍然乘驴歌》就是他在这时期的作品,是年30岁。以后他接受圣职,先后任圣马利亚堂牧师、威斯敏斯特座堂法政牧师①和伦敦圣保罗座堂主任牧师。

 

《巍然乘驴歌》是米尔曼应希伯主教之约所写的十二首圣诗中的一首,是专为每年棕树节时所常唱的圣诗,甚为希伯主教推崇(希伯主教没有编完这本赞美诗集就去世了,后由其夫人于1827年编成)。

 

这首诗的最后一节是本诗的高潮;尤其是第二句“卑微模样是去成仁”是本诗的中心,道出了主耶稣骑驴前行的宗旨。

 

米尔曼不但是英国著名的布道家,也是著名的历史学家,著有《犹太史》、《拉丁基督教》、《吉本传》等书,且是吉本所作的世界名著《罗马帝国兴衰史》主编。同时,米尔曼又是一位著名诗人,他的诗曾得过牛津诗歌大奖。

 

乐曲调名叫《ST.DROSTANE》,是戴克斯(事略参阅第1首)专为这首诗所谱。

 

①法政牧师(Canon):圣公会主教座堂的特约高级牧师,负责法政礼仪,教会组织等事宜。

 

 

 

 

Part 02.

第39首 拥戴歌

  Grown Him with Many Crowns

 

……他头上戴着许多冠冕……(启 19:12)

《拥戴歌》是一首雄壮、典雅的加冕赞歌,作者是英国圣公会牧师布里奇斯(M.Bridges,1800-1894)。他在牛津大学毕业后即任牧职,兼任大学讲师,以诗文和历史论著闻名。1825年即出版他的长诗《耶路撒冷光复记》,1828年出版《君士坦丁大帝治下的罗马帝国》,1848年受牛津大学运动及纽曼的影响,转宗天主教;后半生移居加拿大魁北克城,从事著述。这首《拥戴歌》原在他的一本圣诗中发表,以后许多赞美诗都先后选入,但除第一节外,其他各节都有所删节或更改增补。现先按原诗各节介绍于下:

 

这首诗是作者根据《启示录》第十九章第12节“祂头上戴着许多冠冕”,而用诗人的想像,联系到救主君王各方面的身份写出来的。每一节首句“快来拥戴为王”如直译应作“加冕于主头上”。原诗共六节,第一节以冠冕加于坐在宝座上的羔羊。(参启 22:1)“好乐传遍诸天,和声压倒群响”,乃是本着《启示录》第五章第12节所描写的天上颂赞“曾被杀的羔羊是配得权柄、丰富、智慧、能力、尊贵、荣耀、颂赞的。”

 

说起来也有点奇怪,原诗第二节是经文根据最多的一节,但除英国的《古今圣诗集》采用外,其他赞美诗集中,多略而不用。兹将原诗第二节选译于下:

 

加冕在主头上,道成人身之主,

不嫌童女腹中诞生,伯利恒城圣婴;

耶西之根结果,膀臂施展大能,

胜利红旗照耀万方,丰富慈爱永恒。

 

按童女怀孕生子,《旧约》早有预言。祂是先祖雅各弥留之际所作颂歌中的“细罗”;(“赐平安者”,参创 49:10)“从耶西的本必发一条,从他根生的枝子必结果实。”(赛 11:1)又如那位牧人君王“必像大能者临到,祂的膀臂必为祂掌权”。(参赛 40:10)这些《旧约》经文,后期犹太人都认为是指着将来的弥赛亚,而基督教则认为是应验在我主耶稣基督身上,这位生在伯利恒城的圣婴是神的化身、弥赛亚的临格,同时又是一位真正的人。

 

原诗第三节即《新编》第39首的第二节:“加冕于主头上,圣洁至尊神子”,歌颂我主耶稣神性人性兼备,一方面祂与太初之神同具“先在”之性;(参约 1:1,8:58;西 1:15;腓 2:6)另一方面,也成为人,“尘世千万忧伤,一切经祂亲尝”,祂凡事受过试探,与我们一样。(参来 4:15;腓 2:7-8;赛 53:4;路 9:22)

 

原诗第四节歌颂主是仁爱之君:

 

加冕于主头上,祂是仁爱之君;

双手肋旁所爱创伤,已成无比崇尊,

天上侍卫天使,亦觉奇妙莫名,

但愿俯身向下察看,赎罪奥妙功成。

 

神就是爱,耶稣是仁爱之君。(参约 3:16,15:13)对于神爱的完成,“天使也愿意详细察看”。(参彼前 1:12)有人认为只有《奇妙十架歌》(《新编》第98首)的第三节,堪与此节并美:

 

试问众生曾否见过,忧愁慈爱和血并流?愁爱可曾如此相接,荆棘可曾化作冕旒?

 

原诗第五节:加冕于和平之君。(参赛 9:6-7,26:3,52:7;诗 72:7-8;启 1:8,22:13)

 

加冕于主头上,祂是和平之君。

王杖挥动地极沾恩,大地止息战争。

赞美祈祷之声,人间四处可闻。

好花芬芳绕主伤痕,天国永无穷尽。

 

原诗第六节,加冕于万世之君。“他在万有之先,万有也靠他而立。”(西 1:17)时间还未开始,祂就是创造主宰,有了时间之后,祂却是永无穷尽,配受万世万民的赞美称颂:

 

加冕于主头上,祂是万世之君!

宇宙万物皆主所造,时间在主手中;

崇高难以言喻,赞其万世相同,

救赎君王为我受死,颂主永无穷尽。

 

布里奇斯原以为是以上六顶冠冕可以概括我主尊荣,却没想到与他同时的人和在他以后的人却源源不断地为此作了补充。1880年英国圣公会思林牧师(G.Thring,1823-1903)在编辑赞美诗时首先提出:犹太教都是以“七”为完全、圣洁之数,至少应再增加第七节颂赞主为生命之王。因为生命乃《约翰福音》所强调的基督恩赐之一。(参约 1:4,6:63,11:25)

 

所以,《新编》第39首实际是综合两位作者所写的圣诗,取布里奇斯原诗的三节,作为一、二、四节,加上思林的“独一生命之王”为第三节。

 

曲调乃英国作曲家埃尔维(G.J.Elvey,1816-1893)特为这首诗所谱的。调名《DIADEMATA》,即《启示录》第十九章第12节希腊文用以指“冠冕”这个字。《拥戴歌》最初见于1868年所出版的《古今圣诗集》,此后每一版都登载了这首诗。

 

埃尔维是一位管风琴家、作曲家,从小就在坎特伯雷教堂唱诗班歌唱,后到英国皇家学院学习音乐,19岁就任圣乔治教堂的风琴师,直到他退休时,共47年。他于1840年得音乐博士学位,1871年被英王封为骑士。他写过许多教堂音乐,但赞美诗写得不多。他的宗教音乐作品,有很深刻的宗教感情。逝世后人们将他葬在他生前工作过的教堂院中。

 

 

END

 

 

 

本文内容来源:《赞美诗(新编)史话》中国基督教两会出版

微信号丨杭州市崇一堂

互联网宗教信息服务许可证号:浙(2025)0000534