赞美诗(新编)史话|《颂赞主圣名歌》《诗篇一〇三篇》

Part 01.
第41首 颂赞主圣名歌
Blessed Be the Name
经
文
但愿尊贵、荣耀归与那不能朽坏、不能看见、永世的君王、独一的神,直到永永远远。阿们!(提前 1:17)
这首诗的作者克拉克(W.H.Clark)事迹不详。
《颂赞主圣名歌》原是在野外帐篷布道会时所唱的一首曲调(是一首民歌)。它是十九世纪流行的布道诗歌之一,曾被配用于好几首圣诗,是赫德森(R.E.Hudson,1843-1901)所编乐曲之一。赫德森出生于美国俄亥俄州拿破仑市,南北战争时参加联军,在安纳波利斯城总医院任护士。退伍后在音乐学院教音乐,并在美以美会任布道员。他是歌唱家、诗歌作者和编者,曾出版好几本赞美诗集,在福音诗歌中颇负盛名。
《颂赞主圣名歌》的正歌曲调比较平稳,但副歌曲调兴奋、活跃。全曲高潮在副歌。信徒们很爱唱这圣诗,尤其是副歌,连老太太们都会背唱。
这首诗歌由柯克帕特里克(事略参阅第29首)改编为四部和声。
Part 02.
第381首 诗篇一〇三篇**
Psalm 103**
经
文
我的心哪,你要称颂耶和华……(诗 103:1)
这首《诗篇》也是由陈泽民牧师(简历参阅第178首)所配的一首古琴曲,称为《普安调》。它是我国古代宗教音乐的曲谱,原名《普庵咒》,亦名《释谈章》,最早见于明朝杨论所编的《伯牙心法》(1609)。“普庵”据猜测或即“普安”,是南北朝时一位有名的僧人。
本曲原是伴奏歌唱的器乐曲,因歌词原意不可考,一般只将它作为古琴独奏或合奏曲,许多古琴家都爱奏此曲,也有改编为琵琶或丝竹合奏曲的。
陈泽民在习弹古琴时,每当抚弦轻弹的时刻,《诗篇》一百零三篇的诗句便从心头涌出,音节自合,故作此改编,1956年曾在《天风》发表。原曲很长,有许多不同的传谱,有的多至十余段,每段结束时有一个比较统一的过门。改编的仅是全曲中最具有特征性的部分。
1982年为了金陵协和神学院唱诗班献唱的需要,陈泽民曾为第三段加上一个高亢的合唱曲调,很能引人入胜。《新编》考虑到信徒易唱,还是使用了原来的形式。但《圣歌选集》曾登出其谱。
在使《诗篇》的词句更好地配合曲调的进行方面,杨旅复作了不少修改建议,得到陈泽民的赞赏,因此配词由两位共同署名。
END
本文内容来源:《赞美诗(新编)史话》中国基督教两会出版
微信号丨杭州市崇一堂
互联网宗教信息服务许可证号:浙(2023)0000948